Ilya Frank

Zur Hauptseite!           FAQ           Forum!

Die Frank’sche Lesemethode

Einladung zur Mitarbeit


Sprachen:

Russisch
Tschechisch
Polnisch

Lettisch

Litauisch

Dänisch
Norwegisch
Isländisch

Spanisch Französisch

Rumänisch

Irisch

Persisch

Sanskrit
Hindi

Georgisch

Armenisch

Türkisch


Redaktion deutscher Bereich:

Raymond Zoller  

Biographischer Abriß Raymond Zoller

Freie Mitarbeiter

Interessante Adressen

 

 

 

 

Russische Sprache

 

Alphabet, Grammatik, Wortschatz

Russisches Alphabet (pdf, 326 Kb)

Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. - Russische Grammatik (in russischer Sprache) für Leute, die sich schon etwas auskennen.

Die russischen Verben. - Systematisches Übungsmaterial, erstellt von Olga Trombik (zip 291 KB)

Babylon online Deutsch<>Russisch

 

Liedtexte von Vyssozki (adaptiert von R.Zoller)

Vyssozki V. "Die Finsternis" / В.Высоцкий. "Темнота" (zip, 18 Kb)

Vyssozki V. "Morgengymnastik" / В.Высоцкий. "Утренняя гимнастика" (zip, 19 Kb)

Vyssozki V. "Cook" / В.Высоцкий. "Кук" (zip, 22 Kb)

Vyssozki V. "Das Untier" / В.Высоцкий. "Про дикого вепря" (zip, 23 Kb)

Vyssozki V. "Abschied von den Bergen" / В. Высоцкий. "Прощание с горами" (zip, 15 Kb)

Vyssozki V. "Er kam nicht aus der Schlacht zurück" / В. Высоцкий. "Он не вернулся из боя" (zip, 18 Kb)

Vyssozki V. "Der Boxer" / В. Высоцкий. "Боксёр" (zip, 21 Kb)

Vyssozki V. "Die Störche" / В. Высоцкий "Аисты" (zip. 18 Kb)

Vyssozki V. "Moskau-Odessa" / В. Высоцкий "Москва-Одесса" (zip 24 Kb)

Vyssozki V. "Massengräber" / В. Высоцкий "Братские могилы" (zip 12 Kb)

 

Volkslieder, Romanzen, Soldatenlieder usw... mit kommentierter deutscher Übersetzung

Священная война / Der heilige Krieg. Wohl das bekanntest sowjetische Soldatenlied aus der Zeit des zweiten Weltkriegs. Russischer Text mit wörtlicher deutscher Übersetzung. Als mp3 findet man es hier.

Замело тебя снегом, Россия. (zip 12 KB) - Das Lied (Text: Ф. Чернов) entstand irgendwann vor oder während der Revolution und war später in den russischen Emigrantenkreisen sehr beliebt. - Herunterladen kann man es (zur Gitarre gesungen) von der Seite http://music.lib.ru/a/andrej_kry/alb10.shtml  (es gibt da noch jede Menge anderer Sachen; man muß etwas suchen) - Die für meinen Geschmack geglückteste Interpretation hat der Donkosakenchor (S. Jaroff) geliefert; bloß kann ich die nirgends mehr finden. Sollte zufällig jemand wissen, wo man eine Aufzeichnung - herunterladend oder käuflich - erwerben kann, wäre ich dankbar um einen Hinweis (per E-Mail oder ins Forum) Unter http://www.svoboda.org/programs/OTB/1998/OBT.02.asp kann man bei Radio Svoboda die Aufzeichnung einer Sendung zur Geschichte dieses Liedes herunterladen; ganz in Russisch, mit eingesprenkelten Aufzeichnungen der verschiedensten Interpretationen von den verschiedensten Interpreten.

Игорь Тальков - Я Вернусь - Das dazugehörige mp3 kann man hier herunterladen. - Igor Talkov (1956-1991) war ein russischer Liedermacher, der in seinen Liedern vor allem Kritik an der sowjetischen Regierung und dem ganzen System übte. Beim breiteren Publikum erlangte er in den 80er Jahren Bekanntheit mit dem lyrischen Lied "Чистые пруды" ("Saubere Teiche"). Wegen seiner kritischen Lieder hatte er große Schwierigkeiten, im offiziellen Kulturbetrieb Fuß zu fassen; nichtsdestotrotz: er hat sein Publikum gefunden.

Игорь Тальков: Глобус

Ой, мороз-мороз (russisches Volkslied)

Николай Носков: Это здорово

Из-за острова на стрежень (das Stenka-Rasin-Lied)

Александр Навроцкий: Утес - Alexandr Navrozkij: Der Fels

Ореньбургский пуховый платок - Das Orenburger Daunentuch

Легенда о двенадцати разбойниках - Die Legende von den 12 Räubern

 

Russische Poesie mit kommentierter deutscher Übersetzung

Марина Цветаева: Из "Поэмы конца". Übersetzung mit Kommentaren: Евгений Миронов. - Das vollständige Poem findet man hier (ohne Übersetzung).

Козьма Прутков: Доблестные студиозусы - Kosma Prutkov: wackere Studenten

Максимилиан Волошин: Дикое поле (Maximilian Woloschin: Das Wilde Feld)

Борис Слуцкий: Кёльнская яма (Boris Sluzki: Die Kölner Grube)

Андрей Белый: Развалы (Andrei Bjelyj: Menschenmassen)

Андрей Белый: Тела (Andrei Bjelyj: Leiber)

Максимилиан Волошин: Неопалимая купина (Maximilian Woloschin: Der brennende Dornbusch)

 

W. Janov: Erinnerungen an Durchlebtes

Im Weiteren bringen wir kapitelweise, mit wortwörtlicher Übersetzung und Kommentaren versehen, die Autobiographie eines Teilnehmers der Landkommunen-Bewegung in Rußland während der ersten Jahre des Sowjetregimes.

Diese Memoiren wurden aus zwei Gründen dazu auserkoren, für Russischlernende aufbereitet zu werden: Zum Einen ist das ein für den deutschen Leser wohl sonst kaum aufzutreibender Text, der Erlebnisse schildert aus einer Zeit und aus Zusammenhängen, von denen man außerhalb Rußlands viel zu wenig weiß; und dann ist er in einer sehr einfachen Sprache geschrieben, die es erlaubt, ihn auch Anfängern in kommentierter Form zuzumuten.

Möge denn der Leser, während er sich der russischen Sprache widmet, gleichzeitig sich auch mit der jüngeren Geschichte bekannt machen sowie mit einem originellen, aufrechten Menschen, der es durchaus verdient, daß man sich mit ihm bekannt macht.

Wir sind bemüht, die Kommentare so zu gestalten, daß der Text sowohl für Anfänger wie auch für Fortgeschrittene lesbar ist.

Wer genügend Russisch kann, findet bei Bedarf weiteres Material zu diesem Thema in der Bibliothek von Alexander Byeloussenko.

Zusammenstellung und Kommentare: Raymond Zoller

Meine Geburt und Tod des Vaters / Мое рождение и смерть отца (zip, 40 Kb)

Leben als Waisenknabe / Сиротская жизнь (zip, 36 Kb)

Jugend. Bekanntschaft mit Tolstoi und was sich daraus ergab / Юность. Знакомство с Толстым и что из этого получилось (zip, 56 Kb)

Es beginnt mein Leidensweg / Начинаются мытарства мои (zip, 25 Kb)

Nach der Revolution / После революции (zip, 30 Kb)

Reife des Gedankens / Зрелость мысли (*.zip 48 KB)

Wieder Soldatsein, und ich kann nicht / Снова солдатство, а я не могу (*.zip 171 KB)

Zu Hause / Дома (*.zip 26 KB)

Über meine Schwester / О сестре (*.zip 92 KB)

Bekanntschaft mit den Brüdern Frolov / Знакомство с братьями Фроловыми (*.zip 61 KB)

Die Verhaftung / Арест (*.zip 67 KB)

Im Krankenhaus / В больнице (*.zip 66 KB)

Über die Ärzte / О врачах (*.zip 52 KB)

In der Heimat / На родине (*.zip 50 KB)

Wieder Workuta / Опять в Воркуте (*.zip 34 KB)

Jalta / Ялта (*.zip 144 KB)

Sibirien / Сибирь (*.zip 83 KB)

 

Auszüge aus den Memoiren von В.В. Шульгин

Verschiedene Auszüge aus den Memoiren von В.В. Шульгин: russischer Text mit kommentierter wörtlicher deutscher Übersetzung. Näheres zu Schulgin findet man etwa (in Russisch) unter http://www.hrono.ru/biograf/shulgin.html; wo nötig, werden historische und biographische Einzelheiten auch in den Kommentaren zu den Texten berücksichtigt. - Wortwörtliche Übersetzung und Kommentare: Raymond Zoller

Verhaftungsepidemie während der Anfänge der Februarrevolution 1917

Das Tischtuch als Safe

Die Zusammenstellung der provisorischen Regierung

 

 

Russische Texte von R. Zoller mit deutscher Übersetzung und Kommentaren

Курица / Das Huhn (*.zip 12 KB)

Кошка, жена и собака соседа / Nachbars Katze, Frau und Hund (*.zip 21 KB)

Дядюшка Отто / Onkel Otto (*.zip 40 KB)

Прыжок / Der Absprung (*.zip 18 KB)

Колебания цен / Preisschwankungen (*.zip 18 KB)

Эпизод / Eine Episode (*.zip 25 KB)

Ноги / Die Beine (*.zip 21 KB)

Предмет / Der Gegenstand (*.zip 15 KB)

Как я сшиб короля с коня / Wie ich den König vom Pferd schubste (*.zip 44KB)

Лев / Der Löwe (*.zip 19 KB)

Ведьма / Die Hexe (*.zip 22KB)

Кант / Kant (*.zip 18 KB)

Спотыкательный падеж / Der Stolperfall (*zip 24 KB)

Скрепка / Die Büroklammer (*zip 25 KB)

Ойген Винкельрид и Стенька Разин / Eugen Winkelried und Stenka Rasin (*.zip 24 KB)

Эльфа Прикси / Die Elfe Prixie (*.zip 33 KB)

 

Vermischte Prosa in Russisch und Deutsch

Textauszug aus dem Buch von Vadim Palmov: JahresZeiten – zwischen den Welten / ВРЕМЕНА – ГОДЫ - между мирами

Auszüge aus der Rede Putins vom 8. Februar 2008; mit wortwörtlicher deutscher Übersetzung

 

Spezialles & Praktisches für russlandengagierte Geschäftsleute, Techniker usw...

Kontenplan: das Schema der Registrierung und Gruppierung für die Buchhaltung und die Unterlagen in Form der Bilanz, Aufwand und Ertrag, die dem Steueramt eingereicht werden müssen; in Deutsch und Russisch; zur Verfügung gestellt vom Verlag Russlandbücher.de.

 

Vermischte russischsprachige Internetseiten

XIII ВЕК. Военная и политическая история средневековья Umfassende Materialiensammlung zur Geschichte des XIII. Jahrhunderts

Русский поэтический журнал АБГ (russische Poesie aus Georgien)

Die Site oder Internetpräsenz des Literaturalmanachs "На холмах Грузии": Prosa, Gedichte, Dramaturgisches, Literaturwissenschaftliches von in Georgien lebenden russischsprachigen Autoren.

Хронос - Materialien zur (nicht nur) russischen Geschichte; vor allem eine reichhaltige Sammlung an Biographien

Соловецкие острова - Umfassende Information zu den Solowjezki-Inseln und dem dort gelegenen Kloster

... und dann noch, unverzichtbar für alle, denen die russische Literatur eine Herzensangelegenheit ist: Leben und Werk des großen & bedeutenden Козьма Прутков

Советская музыка - Sowjetische Musik: Musikalisches aus einer vergangenen Epoche (auch als mp3)

Русский биографический словарь (Biographien)

Зарубежные задворки (Russische Hinterhöfe; Netzpräsenz der in Deutschland erscheinenden gleichnamigen russischsprachigen Zeitschrift)

 

Vermischte Internetseiten in Deutsch und Russisch

Polen an den Fronten des zweiten Weltkriegs. In Deutsch, Russisch, Polnisch, Englisch, Französisch, Spanisch

Texte von R. Zoller parallel in Deutsch und in Russisch

 

Russische Literatur online

Bibliothek Alexander Belousenko (gediegeneres)

Bibliothek Maxim Moschkov: da findet man alles, gediegenes, weniger gediegenes und sonstiges

Восточная Литература Reichhaltige Bibliothek der Seite "XIII Век" mit nicht nur östlicher Literatur und ins Russische übersetzten Dokumenten, Reiseberichten, Augenzeugenberichten nicht nur zum XIII Jahrhundert

Ретро-портал: Russische Lieder der verschiedensten Gattungen (Texte und mp3)

Песенник анархиста-подпольщика - Texte russischer Volkslieder, teilweise mit Noten, aus allen Zeiten zu allen möglichen Ereignissen; vom Mongolenjoch über die Zeit der Wirren, Rasin, Pugachov, Napoleonische und sonstige Kriege, Dekabristenaufstand, bis hin zum Bürgerkrieg und weiter (Sowjetisches, Antisowjetisches)

«Мир Марины Цветаевой»: Культурное наследие Серебряного века

Über Leben und Werk von A. Solschenizyn

Philology.ru: Sprachwissenschaftliche Arbeiten; für Leser mit weitergehenden philologischen Interessen.

 

Reisen, Kultur, Informatives

Bücher über Russland in Deutsch (darunter auch Sprachlehrbücher) aus einem Moskauer Verlag: Russland-Bücher

Krusenstern: Schweizer Internetmagazin über Russland (in deutscher Sprache)

Russland-Journal: Deutschsprachige Online-Illustrierte über Russland

Hörbücher in Russisch (Gogol, Lermontov, Puschkin usw...)

Ukraine hautnah erleben: Dreizack-Reisen

Individualreisen nach Russland: Kalinkatours

 

 


Falls jemand den Wunsch hat, irgendeinen bestimmten Liedtext oder ein Gedicht mit kommentierter Übersetzung hier vorzufinden, kann er solches weiter unten zum Ausdruck bringen. Wenn ich den Text zur Hand habe oder ihn auftreiben kann, wenn es keine Probleme gibt mit Copyright und wenn er in einem annehmbaren Russisch ist (etwa bei zeitgenössischen Schlagern nicht automatisch der Fall) werde ich mich bemühen, den Wunsch zu erfüllen.

Raymond Zoller

 

 

© www.franklang.ru 2005

eXTReMe Tracker